10-07-2024, 02:18 PM
(This post was last modified: 10-07-2024, 02:18 PM by KasaSamp3456.)
Выбор типа письменного перевода зависит от целей и требований к тексту. Пословный перевод может использоваться для создания основы, с которой затем будет работать переводчик. Дословный перевод помогает сохранить контекстуальное значение, но может нарушать нормы языка. А вот художественный перевод позволяет передать не только смысл, но и эмоциональное воздействие, что особенно важно при переводе литературных произведений. Подробнее: https://zhitomir.zt.ua/publ/2-1-0-1116 .